Clássico feminista da literatura turca chega ao Brasil em tradução inédita

Pela primeira vez, os leitores brasileiros vão poder conhecer um grande clássico da literatura turca da premiada escritora Leylâ Erbil. A autora foi a primeira mulher da Turquia a ser indicada ao Prêmio Nobel da Literatura e tem agora seu romance de estreia, publicado em 1971, e ainda inédito no Brasil, publicado pela Editora Tabla com tradução de Marco Syrayama.

Com um estilo ousado e desafiador, Leylâ Erbil, nesse seu primeiro romance, tematiza questões polêmicas para a Istambul de então: o feminismo e a ideologia socialista, o incesto, a virgindade, a igualdade de gêneros, os dogmas religiosos, o peso do patriarcado e a liberdade de expressão.

Em Uma mulher estranha, dividido em quatro “retratos”, acompanhamos a trajetória da protagonista Nermin e as descobertas existenciais que ela vai engendrando a partir de suas relações com uma mãe violentamente religiosa, um pai mais liberal, os amigos idealistas, as amigas conformadas, os líderes políticos decepcionantes, todos emergindo de seus conflitos cotidianos e todos, em sua paradoxal e pungente humanidade, buscando as formas mais preciosas de amor.

Incorporando os dilemas e tabus da sociedade turca à sua escrita, Erbil nos presenteia com um texto experimental tanto no conteúdo quanto na forma: a fragmentação do mundo moderno é reproduzida num discurso não linear e multivocal. (…) Tudo isso aliado a um humor ácido (que beira o surreal), numa narrativa em que a quebra das convenções corresponde a uma maneira revigorada de se compor uma escritura — qualidades que levaram Leylâ Erbil a ser a primeira escritora turca indicada ao Prêmio Nobel”, afirma Dirce Waltrick do Amarante, ensaísta, tradutora e escritora, na orelha do livro.

LEIA: Palestina: Vozes da resistência e memórias de viajantes

“Agora o público leitor brasileiro tem a oportunidade de conhecer a inventividade e a profundidade da voz de Erbil que, desde o título deste livro, nos coloca em confronto com tudo aquilo que pode suscitar as mais profícuas reflexões trazidas pela condição do ‘estranho’.”, completa Dirce.

A autora Leylâ Erbil (1931–2013) foi a primeira mulher turca a ser indicada ao Nobel de literatura pela PEN International em 2002. É considerada uma das escritoras mais revolucionárias na história da literatura turca recente, não só pelo seu trabalho de “artesã” com a sintaxe de seus textos, mas também por abordar tópicos como: condição da mulher, gênero, sexualidade e subconsciente.

O tradutor Marco Syrayama de Pinto é formado em Letras pela USP, e doutor pela mesma instituição na área de Estudos da Tradução. Atua como professor de idiomas (inglês, turco, árabe), e como tradutor há mais de 20 anos.  A Editora Tabla publica livros referentes às culturas do Oriente Médio e do Norte da África e seus ecos no Ocidente.

Sair da versão mobile