Portuguese / English

Middle East Near You

Os pesadelos que as crianças palestinas vivem

Testemunhos de crianças e suas mães após o ataque de 2021 a Gaza
Famílias palestinas tentam continuar suas vidas em meio a escombros, edifícios danificados e destruídos por ataques israelenses em Beit Hanoun, Gaza, em 24 de julho de 2021, enquanto esperam que suas casas sejam reconstruídas [Mustafa Hassona - Agência Anadolu]
Famílias palestinas tentam continuar suas vidas em meio a escombros, edifícios danificados e destruídos por ataques israelenses em Beit Hanoun, Gaza, em 24 de julho de 2021, enquanto esperam que suas casas sejam reconstruídas [Mustafa Hassona - Agência Anadolu]

Nós vimos a morte com nossos próprios olhos

O segundo dia da festa, a feliz festa do Eid Al-Fitr como é chamada, foi o pior dia da minha vida. Depois de um dia horrível de bombardeios de artilharia dia e noite e as notícias de massacres e destruição, preparei um lugar para meus filhos dormirem. Não se acalmaram nem por um minuto, perguntando sobre a festa e suas roupas novas e sobre nossos visitantes a quem estávamos privados de ver.

Falei com eles e lhes disse que a festa virá, e nós compensaremos todos estes dias difíceis quando o inimigo parar sua terrível guerra. Disse a eles que visitaremos nossos parentes e usaremos nossas roupas do Eid e sairemos para nos divertir em lugares que diminuem em número em nossa cidade e em toda a faixa de Gaza.

Naquela noite, a mídia advertiu que os sionistas, que são criminosos de guerra, estavam ameaçando Gaza com a destruição. Meu marido e eu estávamos questionando se deveríamos passar a noite separados no caso de uma tragédia atingir nossa família, de modo que as crianças não ficassem sozinhas. Estávamos estudando todos os cantos da casa como engenheiros. Estávamos procurando os lugares e esquinas mais seguros para nós e para nossos filhos. Decidimos dormir no corredor, sabendo que não existe um lugar seguro. Não havia eletricidade e pareceu-nos um longo tempo para acomodar as crianças. Eles colocaram seus dedos nos ouvidos para protegê-los do som dos bombardeios da artilharia pesada para que pudessem dormir.

Houve silêncio por um breve momento. Meu marido e eu adormecemos ao lado de nossos filhos; cada um com um telefone na mão. De repente, e sem nenhum aviso, podíamos ouvir explosões ininterruptas chegando muito perto. Todos os vizinhos gritavam; ninguém conseguia dormir mais. Toda a área ficou vermelha e a fumaça encheu o local. O som das explosões não era normal, mais de cinquenta foguetes em uma área. Podíamos ouvir gritos e berros, o som de ambulâncias e carros de bombeiros. Bombas caíam sobre Beit Hanoun.

Todas as áreas estavam sob bombardeio. Estávamos com tanto medo que nos sentamos um em cima do outro, orando, porque ninguém além de Deus poderia nos ajudar agora. Cacos de vidro e poeira da destruição que ocorria ao nosso redor voavam para todos os lados e a fumaça enchia o ar.

Beit Hanoun foi submetido a mais de meia hora de bombardeio contínuo. A explosão mais próxima foi a apenas cem metros de nossa casa. A mesquita e o clube esportivo foram alvos. Olhei para meus filhos e me perguntei o que aconteceria se eu perdesse um deles ou se eles me perdessem.

LEIA: Sem caminhos para Gaza: o papel do Egito na manutenção do cerco e opressão do povo palestino

Não há palavras para descrever o horror de viver esses momentos. Quando o prédio perto de nossa casa foi destruído, decidimos nos mudar imediatamente para a casa dos meus pais, que fica em uma área mais segura. Infelizmente, no dia seguinte, bombardeios pesados ​​atingiram a área deles. Tínhamos medo de ir a qualquer uma das escolas, pois uma escola foi gravemente atacada pelos israelenses na agressão de 2014. Não tínhamos escolha, então voltamos para nossa casa. Foi uma decisão perigosa de se tomar!

Vimos a morte com nossos próprios olhos e foi um milagre termos escapado. Deus nos protegeu; vimos mesquitas, casas, delegacias de polícia e terrenos destruídos.

As fazendas de frangos e ovelhas não escaparam do bombardeio. Tudo que é palestino é um alvo, a destruição foi indescritível. Pensamos que seria a última vez que teríamos que suportar tais medos,  mas é nosso destino lutar, resistir, ser firmes e enfrentar as agressões ao longo do caminho para a libertação de nossas terras ocupadas. A vitória virá!

Abla Hamad, bibliotecária da Biblioteca Al Ataa

Eu gostaria que meu colo pudesse proteger minha filha

Eu tenho três filhas. Uma noite, entrei no quarto de minha filha Sarah e a vi cobrindo seu corpo com esmalte de unhas. Ela estava desenhando linhas vermelhas na cor de sangue. Quando lhe perguntei por que ela estava fazendo isso, ela disse que tinha medo que a ocupação bombardeasse a casa conosco presos lá dentro, como havia feito com tantas famílias. Sarah queria que as linhas servissem como um sinal para nos permitir reconhecer seu corpo, para protegê-la e abraçá-la. Eu gostaria que meu colo pudesse protegê-la do bombardeio. Fiquei triste com seus medos; o que foi feito de nossos filhos que estão vivendo um terror diário que não é sentido em outro lugar.

Levei Sarah para meu colo e tentei tranquilizá-la, mas não me senti segura. Que Deus nos proteja e a nossos filhos desta horrível agressão.

Suma Shaher, mãe de Sarah, membro da Biblioteca Al-Ataa

LEIA: “Rebelião escrava no Brasil – A história do Levante dos Malês em 1835”

Dias e noites horríveis

Eu sou Muhammad Naseer, de 8 anos, e moro na Rua Al Baali em Beit Hanoun. Uma noite não havia eletricidade e o ambiente estava calmo, até hoje não sei o que aconteceu. Aviões e bombardeios muito violentos começaram à uma hora depois da meia-noite em nosso bairro, todas as casas da vizinhança foram destruídas ou danificadas, incluindo nossa casa. Como e porque não sei, o que sei é que na hora estava dormindo. Sinto meu pai me carregando e caminhando até chegarmos ao Hospital Beit Hanoun. Meu braço foi quebrado, meu primo foi atingido por projéteis e a perna de um vizinho teve que ser amputada. Pela primeira vez, eu estava grato a Deus por não haver eletricidade, então eu não veria o que tinha acontecido.

Quando chegamos ao hospital, todos gritavam, toda a vizinhança competia para alcançar o hospital relativamente seguro, mas bombas caíam a poucos metros de distância.

Foi um dos dias e noites mais difíceis que vivi e espero que nunca se repita!

Muhammad Naseer, 8 anos

Fatima Shamaly, de quatro anos, está entre a devastação e os escombros durante uma oficina de música para crianças traumatizadas [Christopher Furlong / Getty Images]

Fatima Shamaly, de quatro anos, está entre a devastação e os escombros durante uma oficina de música para crianças traumatizadas [Christopher Furlong / Getty Images]

Estaremos sob os escombros e ninguém nos encontrará

Eu sou Aya Hamdan, de 13 anos, e moro em Beit Hanoun. Minha família mora no terceiro andar de um prédio que também abriga meu avô, avó e tio com a esposa no primeiro andar e a família do meu outro tio no segundo. Durante a última agressão, íamos nos esconder no apartamento do meu avô e da minha avó.

À medida que o bombardeio continuava, fiquei com mais medo, de uma forma que não sentia antes.

Lembrei-me de cenas da última agressão na televisão, como os prédios de vários andares estavam sendo bombardeados, prendendo seus residentes embaixo deles. Fiquei mais horrorizada e disse aos meus pais que era melhor ficarmos na nossa casa, no terceiro andar. Eu disse que se fossemos bombardeados estando no andar térreo, os destroços de todo o prédio vão ficar em cima de nós. Poderíamos morrer sob os escombros e ninguém saberia onde estávamos, e eles não seriam capazes de encontrar nossos corpos!

Após o fim da guerra, senti esse medo e tomei consciência da proximidade da morte e de como ela nos torna incapazes de pensar com clareza. A morte está próxima para cada um de nós e estar no último andar não vai nos salvar dela.

Aya Hamdan, 13 anos

Nenhum lugar era seguro em Gaza

No terceiro dia do ataque a Gaza, as forças de ocupação bombardearam por toda parte a esmo. Minha mãe costumava dizer que vivemos no centro de Gaza e estamos seguros. Porém, como o bombardeio se aproximava, ela insistiu que saíssemos de casa por causa da intensidade e do bombardeio indiscriminado.

Meu pai decidiu esperar até de manhã. Foi uma noite difícil, todos os lugares estavam sendo bombardeados, por toda parte, até o hospital! Não consegui dormir naquela noite. Assim que o sol nasceu, pegamos nossos pertences, que havíamos preparado de antemão, como diplomas e papéis da escola e algumas roupas, e fomos para a escola em Beit Hanoun.

Eu me senti um pouco mais tranquilo. Passamos três noites na escola, não foi fácil e o bombardeio não parou. Não havia comida nem água. Meus pais entraram em contato com minha tia, que mora perto da escola, e ela nos mandou uns colchões e comida. Deveríamos visitá-la para o Eid, mas nosso inimigo nos privou desse direito.

Na terceira noite, a ocupação atingiu a escola com bombas de gás. Minhas irmãs Dana, Lana e eu sufocamos com o gás. Escapamos rapidamente para o hospital, onde passamos algumas horas recebendo primeiros socorros e depois fomos para a cidade de Gaza, para a casa do amigo do meu pai.

O bombardeio estava em toda parte. Sentimo-nos como estranhos em nossa terra natal.  Os ataques chegaram ao fim e voltamos para casa para encontrar nossas janelas, portas e telhado destruídos. Estávamos, no entanto, gratos a Deus porque nenhum de nós havia sido ferido e tínhamos voltado para nossa casa, tristes, mas seguros.

Saleh Al-Kafarneh, 13 anos

Estes testemunhos sobre os pesadelos das crianças de Gaza foram enviados pelas duas bibliotecas IBBY Palestine em Beit Hanoun e Rafah em Gaza. 

Categorias
IsraelOriente MédioPalestinaPublicações
Show Comments
Palestina: quatro mil anos de história
Show Comments