clear

Criando novas perspectivas desde 2019

Editoras podem inscrever livros traduzidos do árabe em premiação dos Emirados Árabes

29 de junho de 2021, às 15h31

Feira Internacional do Livro de Sharjah, Emirados Árabes Unidos, em 6 de novembro de 2014 [Mostafameraji/ Wikimedia]

A Feira do Livro de Sharjah, nos Emirados Árabes Unidos, promove o prêmio Turjuman, que contempla com cerca de R$ 1,8 milhão (1,3 milhão de dihams) a melhor tradução de obras literárias do árabe para qualquer idioma. O valor total será dividido entre a editora internacional responsável pela obra traduzida (70%) e a editora original da obra (30%).

Cada editora pode inscrever mais de uma obra e as inscrições ficam abertas até o final de agosto.  De acordo com Sharjah,  premiação é a primeira do tipo em nível internacional e promove e incentiva a publicação de obras árabes no mundo, “de modo a mostrar ao mundo a imagem real dos árabes e muçulmanos e sua contribuição para a civilização humana em muitos campos, conhecimento, filosofia e ciências aplicadas e teóricas”.

“O prêmio também homenageia as realizações internacionais traduzidas que se caracterizam por sua ênfase na subjetividade e por evitar a intolerância. Tais trabalhos ajudam a criar uma convergência real e efetiva entre as pessoas através do uso da ciência, do conhecimento e da cultura. O prêmio enfatiza a vontade dos árabes e muçulmanos de construir sua comunicação com o ocidente e outras nações com o intercâmbio, promoção e honra da cultura”

LEIA: Correio Noturno: a complexidade humana em epístola